«Jroña ke Jroña»: Los 100 secretos mejor guardados de las «giagias» griegas (IV)

Y llegamos a la última parte de nuestro recorrido por los secretos milenarios mejor guardados de Grecia.

Espero que este artículo os haya parecido interesante.

76 · Σας έχει μείνει γιαούρτι που έληξε. Καθαρίστε με αυτό τα ασημικά σας φροντίζοντας μετά να τα ξεπλύνετε καλά. · Le ha quedado yogur caducado. Limpie con éste los artículos de plata asegurándose que posteriormente los enjuaga bien.
77 · Όταν ασπρίζουμε με ασβέστη για να φύγει γρήγορα η βαφή, βάζουμε μέσα στον ασβέστη λάδι και αλάτι. · Cuando blanqueamos con cal para que se quite rápidamente la pintura, ponemos dentro de la cal aceite y sal.
78 · Για να μη μυρίζουν οι μασχάλες, σε ένα μπουκάλι οινόπνευμα βάζουμε σόδα φαγητού. Ανακινήστε και με ένα βαμβάκι βάζετε καθημερινά. · Para que no huelan las axilas, en una botella de alcohol ponemos bicarbonato sódico. Agite y con un algodón échese todos los días.
79 · Μπορείτε να αρωματίσετε με φυσικό τρόπο την ντουλάπα σας βάζοντας σε ένα μικρό σακουλάκι φλούδες πορτοκάλι ή γαρύφαλλο. · Puede aromatizar de forma natural su armario poniendo en una pequeña bolsita piel de naranja o clavo.
80 · Για να γυαλίζουν οι βρύσες καλύψτε τις με αλεύρι και στην συνέχεια τρίψτε τις με μάλλινο πανί. · Para que brillen los grifos cúbralos con harina y luego frótelos con un paño de lana.
81 · Όταν το μπρίκι είναι μαυρισμένο, βάζομε ξύδι και απορυπαντικό για τα πιάτα να βράσει. · Cuando se ennegrece el cazo, ponemos a hervir vinagre y lavavajillas líquido.
82 · Το τζάμι του ωρολογίου αν έχει γρατσουνιές το τρίβομε με στάχτη τσιγάρου. · El cristal del reloj si tiene arañazos lo frotamos con ceniza de cigarrillos.
83 · Λεκέδες από πίσσα στο δέρμα εξαφανίζονται τρίβοντας με λάδι. · Las manchas de alquitrán en la piel desaparecen frotando con aceite.
84 · Ο λεκέδες από αίμα φεύγουν αν τους τρίψετε με αλεύρι και αλάτι. · Las manchas de sangre se van si se les frota con harina y sal.
85 · Γεμίσατε πίσσα, βάλτε πάνω λάδι, αφήστε για λίγο και τρίψτε το με απορρυπαντικό. · ¿Se ha cubierto de alquitrán? Póngase aceite, déjelo un poco y frote con detergente.
86 · Για να βγάλετε τη σκουριά από το ψαλίδι, τρίψτε το με ένα κρεμμύδι κομμένο. · Para quitar el óxido de las tijeras, frótelas con una cebolla cortada.
87 · Η δυσάρεστη μυρωδιά των αυγών από τα σκεύη φεύγει αν τα τρίψετε με ελληνικό καφέ. · El desagradable olor a huevo de la vajilla se va si la frota con café griego.
88 · Θέλετε να καθαρίσετε τα μάρμαρα. Τρίψτε τα με ψιλό αλάτι. · Quiere limpiar los azulejos (mármoles). Frote con sal fina.
89 · Οι λεκέδες από σκουριά φεύγουν με ζεστό χυμό λεμονιού και αλάτι στον ήλιο. · Las manchas de óxido se van con jugo de limón caliente y sal al sol.
90 · Μη πετάτε τα χαλασμένα ή τις φλούδες από κάστανα είναι λίπασμα για τα λουλούδια. · No tire las castañas pasadas o su cáscara, es fertilizante para las flores.
91 · Για να μην ραγίζουν τα βρασμένα αυγά βάζουμε στο νερό που βράζουν 1 κουταλάκι αλάτι. · Para que no se agrieten los huevos cocidos ponemos en el agua donde hierven 1 cucharadita de sal.
92 · Όταν πλένουμε το μαρούλι στο νερό βάζομε ξύδι για να πέσουν τα παράσιτα. · Cuando lavamos la lechuga en el agua ponemos vinagre para que caigan los parásitos.
93 · Όταν πλένομε τα χόρτα, τσουκνίδες, σπανάκι, ραδίκια ρίχνουμε στο νερό αλάτι για να κατακαθίσει το χώμα. · Cuando lavamos verduras, ortigas, espinacas, rábanos echamos en el agua sal para que se deposite la tierra.
94 · Από τα βότανα και τα φυτικά προϊόντα μπορούμε να αντλήσουμε πολύτιμα στοιχεία για να αντιμετωπίσουμε διάφορες ασθένειες. Σε όλα τα χωριά και στις πόλεις στην αρχαιότητα χρησιμοποιούσαν λαχανικά και διάφορες ρίζες αγριολούλουδων για να έχουν κάποια ισορροπία του οργανισμού των. Η γη στην αρχαιότητα τόσο της Μακεδονίας όσο και ολοκλήρου της Ελλάδος πρόσφερε πάμπολες χιλιάδες είδη φυτών και βοτάνων που σήμερα μας δίνουν πληροφορίες για να εξασφαλίσουμε καλή υγεία. Ήξευραν ποιες τροφές να καταναλώνουν και ποιες να τις αποφεύγουν, οι γιαγιάδες μας γνώριζαν από τους προγόνους και το μετέδιδαν σε μας ότι δεν πρέπει να λείπει από το τραπέζι η τσουκνίδα, το μάρανθο, η λάπαθα, το σκόρδο, η γλιστρίδα και άλλα.
Οι πρώτες βοήθειες συνιστούσαν για τον πονόδοντο, στην οπή που πονούσε, ρακί, αλάτι, πιπέρι καυτερό χωριστά ή όλα μαζί.
· A partir de hierbas y productos a base de hierbas podemos sacar información valiosa para el tratamiento de diversas enfermedades. En todos los pueblos y ciudades de la antigüedad usaban verduras y diversas raíces de plantas silvestres para tener equilibrio del organismo. La tierra en la antigüedad tanto en Macedonia como en toda Grecia ofrecía multitud (de millares) de especies de plantas y hierbas que ahora nos dan información para asegurar una buena salud. Sabían qué alimentos consumir y cuáles evitar, nuestras abuelas sabían de sus antepasados y nos trasmitieron que no debe estar ausente de la mesa la ortiga, la marchita, la acedera, el ajo, la verdolaga y otros.
Los primeros auxilios recomendados para el dolor de muelas, en el agujero que dolía, rakí, sal, pimienta picante por separado o todo junto.
95 · Για τον πονόδοντο έβαζαν βρασμένα φύλλα τριανταφυλλιάς ή μητρικό γάλα. · Para el dolor de muelas ponían hojas de rosa cocidas o leche materna.
96 · Για το πρήξιμο, έβαζαν ζυμάρι ζυμωμένο με γάλα ή βούτυρο · Para la hinchazón, ponían masa fermentada con leche o mantequilla
97 · Όταν πονούσε το αυτί, έσταζαν λάδι από καντήλα αναμμένη ή έβραζαν πάχος κότας και έσταζαν το ζουμί. · Cuando dolía el oído, echaban gotas de aceite de velas o hervían grasa de pollo y echaban gotas del caldo.
98 · Για την δυσκοιλιότητα, έδιναν στον άρρωστο το πρώτο νερό που έπαιρναν από το βράσιμο των φασολιών. · Para el estreñimiento, daban al paciente la primera agua que tomaban de la cocción de las habas.
99 · Για την δυσκοιλιότητα, έδιναν στον άρρωστο αχλάδια ξηρά, τσάι, καφέ βραστό ή σκέτο, ή και με λίγο λεμόνι. · Para el estreñimiento, daban a los enfermos peras secas, té, café hervido, sin azúcar o con un poco de limón.
100 · Για το τσίμπημα της μέλισσας, έτριβαν το σημείο με γάλα μοσχαριού, έβαζαν πάνω λάσπη και γιαούρτι και το τύλιγαν. · Para el aguijón de la abeja, frotaban la picadura con leche de ternero, ponían encima barro y yogur y lo envolvían.
101 · Για σπυριά που είχαν πύο, έβαζαν φύλλα χλωρά από λάπατα, μολόχα και λαχανίδα ή κατάπλασμα από καλαμποκάλευρο ζυμωμένο με γιαούρτι. · Para las espinillas que tenían pus, ponían hojas verdes de acedera, malva y col rizada o cataplasma de harina de maíz fermentada con yogur.
102 · Για τον πυρετό, χρησιμοποιούσαν πατάτες, τις έκοβαν φέτες, έβαζαν λίγο αλάτι, το αλάτι κρύωνε τις πατάτες και με λίγο ξύδι δρόσιζε το μέτωπο. · Para la fiebre, usaban patatas, las cortaban en rodajas, ponían un poco de sal, la sal enfriaba las patatas y con un poco de vinagre rociaban la frente.
103 · Επίσης για τον πυρετό, κοπάνιζαν σκόρδα, τα ανακάτευαν με ξινόγαλο και άλειφαν με το μείγμα όλο το σώμα του ασθενή. Τον σκέπαζαν καλά και ίδρωνε οπότε τον έλουζαν και τον έβαζαν να ξαπλώσει. · También para la fiebre, picaban ajo, lo mezclaban con leche agria y untaban con la mezcla todo el cuerpo del paciente. Lo cubrían bien y sudaban cuando lo bañaban y lo ponían para que se tumbase.
104 · Επίσης τα λάπατα, χρησίμευαν ως κατάπλασμα για τον πυρετό. · También la acedera, la usaban como cataplasma para la fiebre.
105 · Καπνός, ψιλόκοβαν τα φύλλα και τα χρησιμοποιούσαν ως αιμοστατικό και αντισηπτικό στα τραύματα. · Tabaco, picaban finamente las hojas y las utilizaban como hemostático y antiséptico en las heridas.
106 · Λάχανο. Το λάχανο στην αρμιά, έκανε καλό σε ζεμάτισμα. · Col. La col en conserva, hacía bien en quemaduras.
107 · Γλυκάνισο. Χαλαρωτικό για την δυσπεψία και το φούσκωμα. · Anís. Relajante para la indigestión y la hinchazón.
108 · Βασιλικός. Αφέψημα αντισηπτικό και τονωτικό. · Albahaca. Infusión antiséptica y tónico.
109 · Φύλλα αγκινάρας. Κατάλληλα για τις διαταραχές της πέψης. · Las hojas de alcachofa. Adecuadas para los trastornos digestivos.
110 · Γαϊδουράγκαθο. Για τα προβλήματα στο συκώτι. · Cardo. Para los problemas de hígado.

Disfruta de nuestros artículos relacionados con la lengua griega.

Fuente: tilestwra.com

Publicado en Artículos, Griego Etiquetado con: , , , , ,

Deja un comentario

Tu dirección de correo electrónico no será publicada.